En cumplimiento del anexo II del reglamento (UE) Nº 1169/2011 DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO DE 25 DE OCTUBRE DE 2011 A CADA UNO DE LOS ALERGENOS LE ASIGNAREMOS UN NÚMERO EL CUAL APARECERA EN LA CARTA INDICANDONOS EN CADA PLATO SI CONTIENE UNO O VARIOS DE ELLOS
1 | leche | milk | milch |
2 | huevos | eggs | Eier |
3 | pescado | fish | Fisch |
4 | apio | celery | Sellerie |
5 | moluscos | molluscs | Mollusken |
6 | frutos de cáscara | nuts | Nuesse |
7 | soja | soy | Soja |
8 | mostaza | mustard | Senf |
9 | cereales que contengan gluten | cereales gluten | Glutenhaltiges |
10 | granos de sésamo | sesam seeds | Seesamkoerner |
11 | dióxido de azufre y sulfitos | sulfur dioxice and sulfides | Schwefeldioxide und sulfite |
12 | altramuces | lupine | Lupine |
13 | crustáceos | crustaceans | Schalentiere |
14 | cacahuetes | peanuts | Erdnuesse |
Nuestra carta de platos del Restaurante “Taberna del Puerto” están elaborados de una manera artesanal con productos frescos, sin conservantes ni aditivos químicos. Si presenta usted alguna alergia o es intolerante a determinados alimentos, por favor no duden en notificárselo a su camarero.
Alle angebotenen Speisen in der “Taberna del Puerto” werden von uns ohne Zugabe von Geschmacksverstärkern und chemischen Zusätzen aus frischen Zutaten selbst hergestellt. Im Falle von Allergien oder Unverträglichkeiten fragen Sie bitte Ihren Kellner.
The menu from Restaurante “Taberna del Puerto” offers dishes created from local ingredients without preservatives or chemical additives. If you have a food allergy or sensitivity to certain ingredients please inform your waits.